c ca cb cc cd ce cf cg ch ci ck cl cm cn co cp cr cs ct cu cw cy cz

Перевод: curdle speek curdle


[глагол]
свертывать; свертываться; створожиться; застыть; оцепенеть


Тезаурус:

  1. Unpasteurised milk, such as used for Gospel Green cheese, will curdle naturally through the action of the bacteria that is present when the milk is heated, but the addition of the starter culture, which must always be used when cheese is made from pasteurised milk, hastens the process.
  2. As it happened, in the first book, Mrs Curdle paid her final visit to the place, but her grandson Ben took over the fair and continued in the old lady's footsteps for several years.
  3. The top was of gleaming steel which Mrs Curdle rubbed up daily with emery paper, hissing gently to herself like a groom to a horse, as her busy hand slid back and forth across the satin of the surface.
  4. IT MAY SEEM paradoxical to describe Mrs Curdle's gipsy caravan first, for it only stood on the green for a day or two at the end of April and beginning of May each year.
  5. This starts to raise the acidity of the milk and thus to curdle it.
  6. It was Molly Piggott, later to be Molly Curdle, who took out Ruth Bassett's little nephew Paul Young each afternoon.
  7. Although twilight had not yet come, the lights of the fair were switched on at a quarter past six, and the first strains of music from the roundabout spread the news that Mrs Curdle's annual fair was now open.
  8. Hard to return for seven days and in those days churn up the past and curdle precious memories.
  9. Curdle the still, blue heavenly loam.
  10. In the course of Thrush Green , Molly received a proposal of marriage from Ben Curdle.
  11. Tip: If it does curdle add a little more flour and whisk again.
  12. Mrs Curdle heard St Andrew's clock strike seven as she lifted the boiling kettle from her diminutive stove.
  13. But then it was the focal point of Thrush Green's interest, and the fair, the fun, and the great Mrs Curdle herself dominated the scene.

LMBomber - программа для запоминания иностранных слов

Copyright © Perevod-Translate.ru