k
ka
kc
ke
kg
kh
ki
kk
kl
km
kn
ko
kp
kq
kr
ks
kt
ku
kv
kw
ky
kz
Перевод: killing
[прилагательное] смертельный; смертоносный; убийственный; подрывающий силы; уморительный; потрясающий; умопомрачительный; восхитительный; [существительное] убийство; умерщвление; убой ; большая прибыль
Тезаурус:
- It is unlikely that the Slugs and Leatherjackets are killing the fish, other than that their decomposition will contribute to the poor water quality.
- This torture would be carried out every week until someone admitted to killing the boar.
- "Maybe, but as I mentioned he seems to attach no importance to risk, besides which he apparently enjoys killing.
- These days it is the San Diego cops who are doing the shooting, killing more people, proportionately, than any other police force in America.
- Presumably he had in mind - nothing else would have been reconcilable with his profession of non-violence - not so much killing as bravely standing up to be killed, but the position was one he felt constrained to apologize for later.
- He also objected to having to tone down a description of the 1937 Rape of Nanking, when Japanese troops went on the rampage, killing tens of thousands of Chinese civilians and prisoners.
- Abortion clinics are "killing centres" the media set out to "betray" and "sabotage" and abortion is "killing for convenience" or "the holocaust".
- The MMPA generally prohibits the killing of marine mammals in US waters, but contains an important exception - the Secretary of Commerce can authorise the accidental drowning of marine mammals in commercial fishing operations.
- ONE of Miami's most racially charged trials in recent years was nearing a climax yesterday, as the jury deliberated on the fate of a Hispanic policeman whose killing of two blacks sparked off rioting in January.
- But we will not have finished until cruelty, be it killing or torture, is seen as obscene and impermissible."
- Forty eight hours after the killing of Norris, Morris decided to test the security at the Wankhede stadium.
- At 11.38 p.m. on the night of 10 July 1985, agents of the French General Directorate for External Security, DGSE, the equivalent of Britain's MI6 and America's CIA, blew up and sank the Greenpeace ship Rainbow Warrior in Auckland harbour in New Zealand with two limpet mines, killing a member of the crew, a Portugese photographer called Fernando Pereira.
- The lords in parliament, and in the courthouse and the castle, they do not know how we live - they know nothing about us, except that we will die for them, to protect their forts in India and in Scotland " - his voice sharpened suddenly, his arm swung round and pointed north and a gust of response rose out of the crowd - "we have always been good at that, their demands can never be satisfied, regiments for the colonies, indentured servants and labourers for the plantations, they have scoured Scotland like a killing wind and the men have been whirled away in the blast of it.
|
|
LMBomber - программа для запоминания иностранных слов
|
|