m ma mb mc md me mf mg mh mi mk ml mm mn mo mp mr ms mt mu mv mw mx my mz

Перевод: morrow speek morrow


[существительное]
утро; завтра; завтрашний день; время, наступившее непосредственно после события


Тезаурус:

  1. The non-sectarian Alliance Party, represented in North Down by deputy leader Addie Morrow, hopes with its message of peace and reconciliation to benefit from public weariness at the squabbling of traditional Unionists.
  2. Revolution meant good sex on the "morrow.
  3. On the morrow I would be off to Donegal.
  4. Rachel was kinder and gentler towards her than she had ever been before; but she also required Phoebe to take responsibility for the baby, to be a good mother, to take heed for the morrow.
  5. But, Alas, we relapse again on the morrow.
  6. By James Morrow
  7. Me brother and the two bairns are coming the morrow and we'll have a good time.
  8. N IRELAND (v Lithuania, Belfast, Apr 28): T Wright (Newcastle), A Fettis (Hull), M Donaghy (Man Utd), G Taggart (Barnsley), A McDonald (QPR), A Rogan (Sunderland), N Worthington (Sheff Wed), J Magilton (Oxford), K Black (Nottm Forest), D Wilson (Sheff Wed), I Dowie (Southampton), C Clarke (Portsmouth), K Wilson (Notts Co), M Hughes (Man City), S Morrow (Arsenal), J Quinn (Bournemouth), G Fleming (Barnsley), M O'Neill (Dundee Utd).
  9. He should take no thought for the morrow, and should bear in mind that possessions imply making provision for the future.
  10. It was finally Bob Morrow, one of the older racing correspondents on the Daily Telegraph , who came up with a lead.
  11. One single man lived in lodgings and his landlady was in the habit of putting in a pudding basin the lunch she had prepared for that day, for him to have warmed up on the morrow.
  12. I must stand firm before my lord of Gloucester - on the morrow, I shall myself command the release of my most loyal advisers."
  13. She said goodnight a second time, and ran downstairs again, to wrestle with all her preparations for the morrow.

LMBomber - программа для запоминания иностранных слов

Copyright © Perevod-Translate.ru