p
pa
pb
pc
pd
pe
pf
pg
ph
pi
pk
pl
pm
pn
po
pp
pr
ps
pt
pu
pv
pw
px
py
Перевод: prescriptive
[прилагательное] предписывающий; нормативный; основанный на праве давности; основанный на давнем обычае
Тезаурус:
- The Court of King's Bench likewise ruled in 1338 that Henry Percy's woodward might carry a bow and arrows in the woods of his manor of Seamer, by prescriptive right.
- When we create a new nation, however, we cannot transfer to it this prescriptive authority which is the essence of our own state.
- Lexicography, like linguistics, claims to be descriptive rather than prescriptive, recording people's use of words without fear or favour.
- The style and format of teachers' guides vary from the most detached to the most prescriptive.
- It was widely felt, while the Bill was passing into law, that the programmes of study were going to be inflexibly prescriptive.
- In it alone, from the Reformation Parliament of 1529 to the European Communities Act of 1972, the prescriptive and therefore undefined and unlimited authority of the monarch has been exercised through an equally unique representative institution.
- The Queen is the prescriptive sovereign of one realm only, the United Kingdom: elsewhere neither she nor her so-called representatives the governors-general possess an ounce of prescriptive sovereignty.
- A National Curriculum must not enforce one rigid, prescriptive role on teachers, but allow them freedom to develop their own initiatives.
- This distinction between the illustrative and prescriptive character of teaching materials, though obvious enough, does not always seem to be recognized.
- The manner of using the information model cannot be prescriptive, and will depend on the type of situation being studied
- One might avoid the objection, following R. M. Hare, by interpreting "You don't want to be sick" as itself prescriptive, a logical imperative equivalent to "Don't get sick" disguised by the grammatically indicative form.
- In practical terms, the audit process can be summarised as a sequence of stages (Fig 13.4) although, like the SSM, these should be regarded as guidelines rather than prescriptive, as there may be a need to refer back to earlier activities and make adjustments as the audit progresses.
- Its interest, as will already be clear, is that it offers a prospect of closing the gap between fact and value, bypassing the issue of whether or how one can draw prescriptive conclusions from descriptive premisses alone: it affirms the apparently naive claim that to know how to act I have only to be sufficiently aware of myself and my surroundings.
|
|
LMBomber - программа для запоминания иностранных слов
|
|