p pa pb pc pd pe pf pg ph pi pk pl pm pn po pp pr ps pt pu pv pw px py

Перевод: pungency speek pungency


[существительное]
едкость ; острота


Тезаурус:

  1. As much of the sulphurous pungency of garlic is also eliminated through the skin, it occurred to me that it might succeed in gassing the squatters out!
  2. But neither of them can match the pungency of the original, an atmosphere of beaujolais, cigars and malevolence, and of political or legal plots being brewed in the all-night brasseries of Les Halles.
  3. The pungency of mustard is only realised when it is mixed with cold water; salt, vinegar and hot water inhibit the flavour, producing a milder condiment.
  4. It is also used to baste raw and cooked foods for extra flavour, having a distinctive pungency and taste.
  5. Mustard should be allowed to stand for a few minutes after mixing and before serving to allow the flavour to develop, but mix little and often the flavour will be retained but the pungency will soon be lost.
  6. After an hour or so the pungency diminishes.
  7. J. B. Priestley, affronted by the impact of Texas on his English prejudices in 1954, described the ugly results with pungency in Journey Down A Rainbow .
  8. The fact that they had contentious articles written with a fearless pungency seems to have been due to his joint editorship of both.
  9. Heat-treated mustard loses some of its pungency.
  10. The leaf is exceptionally useful in adding unexpected pungency and aroma almost anywhere we might use parsley.
  11. A smell peculiar to that place assailed his nostrils with its pungency.
  12. Instead one has delicatessens which are more brightly lit and infinitely more hygienic than the small corner shops I have known, but with their fridges and freezers and extraction fans they have tamed their wares and robbed them of their pungency.
  13. Made and aged in Vosges oak ( new); vividly yellow-gold, with spicy oak, good acidity, mouthfeel and pungency - "this needs time to come together".

LMBomber - программа для запоминания иностранных слов

Copyright © Perevod-Translate.ru