v va vb ve vf vh vi vl vm vn vo vp vr vs vt vu

Перевод: vim speek vim


[существительное]
энергия ; сила ; напор ; энергичность


Тезаурус:

  1. For further details phone Lawson on 0932 570600 or Vim Anand at Ernst and Young on 071-931 1882.
  2. Albert said that the work sounded very interesting, concentrating on getting vim and colour into his voice.
  3. Don't worry Vim suckers!
  4. Fair enough, but where did that leave her husband, so full of vim and vigour?
  5. Now Mrs Thatcher had originally gone to Peking just after the Falklands war, full of vim, and taken a hard line.
  6. "You've already said it," Lionel remarked with welllubricated vim.
  7. The Festival of Britain, 1951, was designed to tell the world that we were back in business, full of vim and zip, bursting with new ideas, new teeth in the new bulldog, through another war with honour and into the second half of the twentieth century with eagerness and confidence.
  8. The more competitors we have, the more the basic raw material of popular is presented in bland supermarket-commodity ways, the more the NME , by dint of the few extra degrees of vim, suss and humour it puts into its coverage, will seem different from everything else.
  9. "I couldn't seem to get back any vim, that's all.
  10. Indeed, they demonstrate little interest in or carry any vim into their academic work; certainly nothing to compare with the avid desire for technique and expertise many take to the sports field.
  11. Stocky, adaptable and full of vim, Mark has all the hallmarks of the bona fide allrounder, wielding a stubborn blade in addition to the accurate seam-up that has already seen more than one class act tumble before a shrewdly concealed slower ball.
  12. VIM: What mum used to clean the kitchen sink with.
  13. Ms Leaming tells it all with vim, though the gossip turns her on far more than the movies: "Aly practised an Eastern art of love known as Imsak, which allowed him to exercise indefinite control"

LMBomber - программа для запоминания иностранных слов

Copyright © Perevod-Translate.ru