v va vb ve vf vh vi vl vm vn vo vp vr vs vt vu

Перевод: vulture speek vulture


[существительное]
гриф ; хищник ; стервятник [зоол.]


Тезаурус:

  1. Pair of metapodials from the nest of the white headed vulture (Aegypius occipitalis).
  2. Voyager is Schlondorff's version of the Swiss writer Max Frisch's Homo Faber, a flatly delivered first-person narrative, which circles, like a vulture, around the themes of identity and fate.
  3. Apart from Culture Vulture - well beaten later in the Breeders' Cup Juvenile Fillies race - and Central City, Oumaldaaya and Rose Indien had good winning form in late-season Newmarket races last year, and Wiedniu, the likely outsider today, is held in high regard.
  4. Instead of vulture banks, the study suggests that turkeys might be a better name for those whose stock prices were on average 15% lower than that of their peer group - or dead ducks for those 25% lower.
  5. Soccer: Ball denies being "vulture" over Mills.
  6. Although common in Florida, the black vulture is a protected bird and so should be welcome at Discovery Island.
  7. Their diet consists of chopped two day old mice, and vulture's vomit.
  8. One vulture sighting carrion below unintentionally informs all others of its availability by swooping downwards, and thus dozens of vultures arrive at the scene of an animal kill in a very short space of time.
  9. Always hovering like a vulture around the vulnerable, pressing on them the drinks and fattening foods to make all his dreams come true.
  10. Among other things, it led to the extinction of a distinctive species of Sicilian vulture.
  11. The stage hands thought she looked like a vulture waiting to pounce and would mutter that the old girl was on the sidelines again.
  12. Two-year-old form suggests Culture Vulture will be the toughest rival for Musicale.
  13. The 1966 World Cup winner, starting his caretakership of the Potteries club, said: "I have not been a vulture on Mick's back - and he knows that."

LMBomber - программа для запоминания иностранных слов

Copyright © Perevod-Translate.ru