w wa wb wc wd we wf wh wi wk wm wo wp wr ws wt wu wv ww wy

Перевод: watermelon speek watermelon


[существительное]
арбуз


Тезаурус:

  1. Cut the watermelon in half and scoop away as many black seeds as possible from the flesh.
  2. One of the best thirst-quenchers is watermelon - but watch out for the pips.
  3. Van Peebles pre soured on Hollywood after directing the now-classic comedy "Watermelon Man" (1969), about a suburban businessman who wakes up one morning to find himself black.
  4. Watermelon is speckled with black seeds.
  5. Next to them was a huge watermelon and a bowl of green figs.
  6. Every afternoon Salah drove us in his jeep to a spring in the desert where he sat in the shade of the palm trees eating watermelon and smoking hashish while we swam.
  7. Sun Microsystems Inc hopes to get one of its workstations on BBC1's Tomorrow's World science television programme in the UK tomorrow: Oklahoma State University's Dr Marvin Stone has developed a hand-held device dubbed "the thumper" which can measure the ripeness of a watermelon by delivering a blow to its skin and Sparcstations can put up a colour map indicating the ripeness of a field of watermelons from data downloaded to it from the thumper.
  8. Red as a watermelon.
  9. Vitamin A (for healthy eyes): margarine and dairy products (except cheeses made from skimmed milk), liver, kidney, cod liver oil, leafy and salad vegetables, some fruits (apricots, peaches, cantaloupe and watermelon).
  10. small watermelon
  11. REMOVING WATERMELON SEEDS
  12. one of Hart's five self-penned tunes, and a good one at that, reminding me of "pop" tunes by such jazz luminaries as Herbie Hancocks, Lee Morgan ( Watermelon Man and the Sidewinder respectively).
  13. They are the "watermelon party", green on the outside and red on the inside, part of the "alternative" subculture, the libertarian siblings of a rich society, not unlike at their extreme end the American drop-out society of the 1960s and 1970s.

LMBomber - программа для запоминания иностранных слов

Copyright © Perevod-Translate.ru