b
ba
bb
bc
bd
be
bf
bg
bh
bi
bk
bl
bm
bn
bo
bp
br
bs
bt
bu
bw
bx
by
Перевод: bailiff
[существительное] бейлиф ; судебный пристав; заместитель шерифа; судебный исполнитель; управляющий имением
Тезаурус:
- But the horn was blown and the lady of the manor's bailiff shouted "out on ye" three times before they all changed their muddy boots and went home, happy to have maintained tradition for another year.
- A few days later, Mr. Barwell, the bailiff, died tragically in a riding accident, and soon afterwards, Sir John Medlicot, the judge also died suddenly.
- Two years later, when he obtained work as a bailiff executing writs, he regained his potency.
- Thereafter he was allowed only six boatloads of brushwood a year, to be taken out under view of the bailiff.
- His sisters had curtsied to the vicar; his brothers had gone to war in 1914, and one of them had died at Vimy Ridge; his father had been a farm bailiff and died in 1911 after being bitten by a horse (misnamed Lucky).
- For the rest, the bailiff pretended to consult him, then did as he thought best.
- Amongst the offices listed are the stewardship of the Chiltern Hundreds and that of bailiff of the Manor of Northstead the existence of which is nominal only but "appointment'" of a Member of Parliament to which is the traditional manner of resigning a seat.
- Only a few go through the final humiliation of meeting the bailiff at the door and watching him change the locks.
- He told the bailiff who came for him that he must shave, and suggested he stepped into his studio where on an easel he was confronted with the half finished Lazarus .
- Floundering excitedly among the real salmon, he had not noticed the water bailiff, who observed, "Bedad, your honour, you're the finest fish I ever see in this ladder this long time."
- But he must remain in the custody of the bailiff, who said however there was no need for it.
- Much the same can be said for the group of surnames representing the former holding of offices, which includes such obvious examples as Butler, Chamberlain, Reeve, Beadle, Granger and Steward, but some are less obvious because time has dimmed both the memory of the office concerned and distorted the spelling of the name: Grieve = a farm steward; Gayler = a gaoler; Bailey = a bailiff or sergeant; Spencer = a dispenser of provisions; Tunnard = guardian of the village (tn) pound; Senskell = a majordomo (seneschal); Wardrop = a wardrober.
- Every inch a bailiff of the old school.
|
|
LMBomber - программа для запоминания иностранных слов
|
|