d da db dc dd de df dg dh di dj dk dl dm dn do dp dr ds dt du dw dx dy dz

Перевод: duplicity speek duplicity


[существительное]
двуличность ; двойственность ; двоедушие
[существительное]


Тезаурус:

  1. But I can't help but feel that her duplicity has contributed to the nation's unrealistic belief that marriage should be perfect.
  2. But duplicity?
  3. And while one is busy throwing the rotten eggs, who can forget the duplicity of the DTI over the disposal of Rover to British Aerospace.
  4. The agreement contradicted the promise of Arab self-rule that Britain had made to Sherif Hussein of Mecca (King Hussein's great-grandfather) and has become a byword for duplicity.
  5. She stumbled over the words, muttered and blushed, her duplicity and stupidity so abundantly clear to her that she was surprised that the charming young woman did not immediately leap to her feet, denounce her as an impostor and throw her out onto the street again.
  6. Hilarion's discovery of Albrecht's sword and later his confrontation with Giselle, with the sword in his hands, still does not convince Giselle of Albrecht's duplicity.
  7. True, there are the remarkable exceptions: Burt's quarter century escapade in wholesale duplicity is a real shocker - though it may prove nothing so much as that psychology, or at least intelligence testing, has no claim to scientific respectability.
  8. Jacob was no longer a trickster in the Joseph story, but himself the victim of the duplicity of his sons who convinced him that his favourite Joseph was dead.
  9. President Bush, now stands accused of duplicity in his dealings with Congress, and of exercising a double standard over human rights in China, compared to the Soviet bloc.
  10. The moon was full and round and pale and spoke of duplicity and peacefulness.
  11. Creatures have no duplicity, like man.
  12. The actual story of Franco-Huron duplicity, Mohican heroism and British obstinacy allied with female pluck becomes addictive, even exciting, particularly in the pursuit of the villainous Magua.
  13. But it can scarcely be in doubt that these books have in them home truths, and an ironic obliquity or duplicity, which richly relate to the world of Jaruzelski's predecessors, and indeed to the experience of other countries where literature and opinion have been repressed.

LMBomber - программа для запоминания иностранных слов

Copyright © Perevod-Translate.ru