i
ia
ib
ic
id
ie
if
ig
ih
ii
ik
il
im
in
io
ip
iq
ir
is
it
iu
iv
iw
ix
Перевод: indeed
[наречие] в самом деле; действительно; впрямь
Тезаурус:
- Indeed a great part of The German Ideology is concerned with this process, which Marx and Engels discuss under the label of the origin of "consciousness".
- At a time when change was almost synonymous with evil, or at least decline, this was indeed provocative.
- Or indeed the dozens we have seen like it.
- The analysis which follows in the succeeding five chapters attempts to show that they are irksome; and indeed many are immovable without other deep-seated changes in society; and that these cannot be advocated or struggled for on the grounds of soil conservation alone.
- This is a poor harvest from those weeks or months that the Pounds spent in Sicily; and indeed it is no harvest at all, since none of these allusions depends in any way on the poet's having been physically present in the island.
- Indeed, the quality feel of the car, the ease and enjoyment of driving it, and the handling and ride rewards that its Hydragas suspension offers make it all too simple to overlook the problems.
- Lucas, "My Dear Lad, That will be jolly indeed", and to J.C.
- He pledged that his party would "seek to use our influence and bargain very hard indeed" to resist Labour's taxation proposals.
- Indeed, it has been said that the north-west of Scotland has a higher sustained wind speed than any other inhabited part of the world (Gloyne 1968).
- Indeed, there is very little in the real world of electronics which doesn't involve digital techniques and computing.
- Indeed, it depended on its buying-power for sustenance, for by 1949 the life of a "hit" record was about three months, with a market profile of a third under 21-years-old and a further 45 per cent between 21 and 35; leaving only one-fifth of purchasers over 35 (many of whom bought for the younger generation in any case).
- Boy did not throw these letters away; he kept them all, and indeed read them not only on the day that they arrived but again and again during the week before the arrival of the next one, but he did not keep these letters in his box, and he did not reply to them either.
- It is here that the Germans have done so much pioneer work, and indeed the whole tendency of their art historical studies has been to regard works of art almost entirely from a chronological point of view, as coefficients of a time sequence, without reference to their aesthetic significance.
|