m ma mb mc md me mf mg mh mi mk ml mm mn mo mp mr ms mt mu mv mw mx my mz

Перевод: mimicry speek mimicry


[существительное]
имитирование; мимикрия


Тезаурус:

  1. Let us waste no time in sterile litanies and nauseating mimicry.
  2. Ramsey lost neither his sense of humour nor his power of mimicry when he became an ordinand.
  3. For any and every straightforward genre, any and every direct discourse - epic, tragic, lyric, philosophical - may, and indeed must itself become the object of representation, the object of a parodic travestying "mimicry".
  4. I am concerned here with that mode of camp which undermines the categories which exclude it, and does so through parody and mimicry.
  5. His imitations of other voices calls for a good sense of mimicry, and should bring the dreariness of his life into focus.
  6. As Doak describes, "Then something startling happened.... a formation of six dolphins abreast of me... repeated that trick in unison, reinforcing my newly acquired mimicry patterns."
  7. It was as if each species of inedible butterfly was mimicked by the others, and this convergence of colour pattern became known as Mllerian Mimicry .
  8. He was also a superb phonetician, and a master of mimicry, a technique which he used to the full as a raconteur.
  9. He had a gift of mimicry, and when he made a speech as though he were Asquith or Lloyd George it would raise shouts of laughter.
  10. The Mimicry Principle - a tawny frogmouth as a tree-stump and a green shrimp as a plant stem.
  11. It is as if such mimicry rips the word away from its object, disunifies the two, shows that a given straightforward generic word - epic or tragic - is one-sided, bounded, incapable of exhausting the object; the process of parodying forces us to experience those sides of the object that are not otherwise included in a given genre or a given style.
  12. Further, rather than seeking such a sensibility in an "inner condition", we might more usefully identify it outwardly and in relation to other strategies of survival and subversion, especially the masquerade of femininity, and the mimicry of the colonial subject.
  13. Pastiche is, like parody, the imitation of a peculiar or unique style, the wearing of a stylistic mask, speech in a dead language: but it is a neutral practice of mimicry, without parody's ulterior motive, without the satirical impulse, without laughter, without that still latent feeling that there exists something normal compared to which what is being imitated is rather comic.

LMBomber - программа для запоминания иностранных слов

Copyright © Perevod-Translate.ru