r ra rb rc rd re rf rg rh ri rj rk rl rm rn ro rp rr rs rt ru rv rw ry rz

Перевод: regarding


[предлог]
относительно; о; касательно


Тезаурус:

  1. In a 1985 case, however, the High Court granted an injunction against a health authority which was unwilling to continue employing the plaintiff, despite regarding him as a competent worker, because of his personality clash with a more senior colleague.
  2. Enquiries regarding sites for hydroelectric schemes and numerous small matters related to the war effort were also dealt with.
  3. (See also the chapter on communication regarding confrontation.)
  4. A firm's newsletter (or briefing), for example, can communicate information regarding new instructions, pressures within the organisation, personnel details and the aims of the partners.
  5. There should be "more active involvement of the shareholders in matters regarding the audit".
  6. Thus the dictionaries were quite wrong regarding the Dorset family of Forsey.
  7. "Men of genius and goodness are generally restless in their minds in the present, and this, because they are by a law of their nature unremittingly regarding themselves in the future, and contemplating the possible of moral and intellectual advance towards perfection."
  8. Two other people were to be visited regarding their absences.
  9. This, as we have seen, is precisely what happened with the exile and in the Levitical legislation regarding ritual pollution.
  10. Are there any snags regarding wall space, radiators, electric sockets, lighting, windows?
  11. Thus the process is extremely complex and will require a great deal of scientific endeavour, though a recent breakthrough (Daz et al. 1989) regarding the role of root lectins, which are carbohydrate-binding proteins, in determining host specificity suggests that science is making considerable progress on this problem.
  12. Included in this list is some information regarding the usual method of extraction for individual oils, and some hints on aroma compatibility which you may find helpful when you come to blend essences for therapeutic as well as aesthetic purposes.
  13. The football stable must be cleansed and further breakages of the law regarding payments will be dealt with in such a severe manner that I now give warning that clubs and players must not expect the slightest leniency

LMBomber - программа для запоминания иностранных слов

Copyright © Perevod-Translate.ru