s sa sb sc sd se sf sg sh si sj sk sl sm sn so sp sq sr ss st su sv sw sy

Перевод: sorcerer speek sorcerer


[существительное]
колдун ; чародей ; волшебник


Тезаурус:

  1. Today our image of government is more that of the sorcerer's apprentice.
  2. The story celebrates both the sorcerer and his rejection.
  3. The gourd-breasts and the leather-thonged sorcerer's switch can be seen as referring to indigenous culture, as can the snakes' heads with which the yokes of her skirt appear to terminate.
  4. The Sorcerer is a delightful example of Gilbert and Sullivan at their best, presented in traditional G S style.
  5. "The Jew from Babylon" is an enthralling tale about a Jewish sorcerer, a believer in the faith, hated by demons and disapproved of by rabbis, who in old age endures a turmoil which ends his life.
  6. But how strange it was, the changes which the past two or three weeks had brought: not merely the changes of circumstances; her father and his hoped for promotion, herself going to the Stadium, Omi talking about herself, Fritz but the whole relationship inside the family had altered, and she herself had changed, and it had begun with the arrival of Uncle Karl, as if he were a sorcerer, a wave of whose manicured hands could transform life, as alchemists thought they could transform base metal into gold or, with a certain sinister frisson , perhaps the other way around.
  7. The later stranglings look like a copy of what happened, at the hands of a sorcerer, in the loamy past, and Peter Ackroyd is very interested in copies.
  8. Savoyards Appreciation Society (West Yorkshire) presents THE SORCERER
  9. As they obeyed, Mungo could see that the sorcerer's apprentice was a toad, puffed up with fear or pride.
  10. This power is apparent in the story of his sorcerer.
  11. If scandal was the sorcerer, Charlie was a reliable apprentice.
  12. It may be that those responsible for the well-known picture of the so-called "Dancing Sorcerer" (on the wall of one of the innermost recesses of the Trois Frres cave in the department of Arrige in France), which represents a man in the skin of an animal and wearing the antlers of a stag, may have felt that the actual performance of the dance was insufficient, since they were concerned about the conservation of the magical efficacy of the dance after it had ended.
  13. Much of this material - this archaic London, the Hawksmoor churches, their magical meaning, and the tramps who haunt them - comes from the striking poem Lud Heat by Iain Sinclair, where the churches are taken to be geometrically interrelated in the form of a pentacle, the sorcerer's five-pointed star.

LMBomber - программа для запоминания иностранных слов

Copyright © Perevod-Translate.ru