o oa ob oc od oe of og oh oi ok ol om on oo op or os ot ou ov ow ox oy oz

Перевод: overdid speek overdid


[глагол]
#past от overdo


Тезаурус:

  1. After shareholders voted to reject his 30 pence a share offer to take the company private in December, Alan Sugar has some fence-mending to do: Amstrad insists that the personal communicator to be launched next week is not the kind of blockbuster product that will restore the company's fortunes on its own, but the unexpected first half profit has caused some to feel that Sugar overdid the gloom.
  2. HRH Prince Philip, Duke of Edinburgh, now rather overdid the Royal prerogative by triggering a Pakistan collapse.
  3. It was at this point, partly because I was so nervous, that I felt it necessary to build her weight up a little, so I fed her up and overdid it, with the result that she got above her ideal flying weight.
  4. Unfortunately, they overdid it a bit.
  5. In 1991, Watson was primed from the lead with Jose-Maria Olazabal and Ian Woosnam and overdid the fade from the tee.
  6. I was so pumped, maybe too pumped, that I overdid everything.
  7. In the austere Shades act he perhaps overdid the stunts -but otherwise the height of his jumps coupled with the careless speed of his preparation was breathtaking.
  8. He thinks that he probably overdid it in the gym tonight.
  9. (Clearly, as Frankfurt overdid the Chinese, Mainz overdid the kebabs.)
  10. In fact, the Princess rather overdid this commission for, to keep their pictures flat, most artists pasted their work onto stiff cardboard, thus seriously reducing the space allotted to them in the cabinets.
  11. Mr. Gill overdid the waiting tactics in Foxy Games's previous outing at Cottenham, but made no mistake here, going on five out and comfortably holding the late run of the favourite, York Royal.
  12. President James Madison, who occupied the White House when it was burned by British troops in 1814, probably thought the British overdid their visit.

LMBomber - программа для запоминания иностранных слов

Copyright © Perevod-Translate.ru